other
-
SIZE: 1
162,800 JPY
SOLD OUT
-
SIZE: 2
162,800 JPY
Last 3
* Early 11/2024 〜 Late 12/2024 scheduled shipping.
【こちらの商品は受注生産になります】
〈NO. 〉NY22CH01-LB
〈QUALITY〉
FRONT / COTTON 95% POLYURETHANE 5%
BACK (BODY) / CUPRO 100%
BACK(SLEEVE) / POLYESTER 100%
MADE IN JAPAN
----
歴史と気品ある英国のトレンチコートをベースに、着物を着る際に形作る衣紋を崩すことなく皮膜で包み込み、美しい放物線を描いたシルエットは衣紋を再表現。
日本の職人の卓越した技術により再現された衣紋のフォルムを後背に配したこの”衣紋コート”は、和装の上に羽織れるのはもちろん、洋装の時にも和の名残りが感じられる特別な仕様。ボタンのかけ方ひとつでさまざまに表情を変える襟元は、付属のチンストラップを使い、冷たい風から首元を守ることも、前を開けて着物や洋服の襟元を見せることもできます。
ブラウジングされた袖は、着物の袂(たもと)を内包するゆったりとした構造となっており、カフスは2段階にサイズ調節が可能で着こなしの幅を与えます。
ボックスプリーツと裾にかけて広がるフレアで女性らしいAラインのシルエットを表現。身幅と袖幅にゆとりを持たせることで、華奢な印象を演出しながら帯をしっかりと覆うことができ、やわらかく光沢感のある高密度なバーバリー生地を使用し、和装、洋装、普段遣いからフォーマルまで幅広くご使用いただけるフレキシブルな1着です。
Based on the elegant and historical British trench coat, without disrupting the form created by the EMON when wearing a kimono, the silhouette gracefully envelops with a sheath, forming a beautiful parabolic curve, reinterpreting the EMON.
Crafted with the exceptional skills of Japanese artisans, this "EMON coat," featuring reproduced lapel forms on the back, is designed to be worn over traditional Japanese attire as well as Western clothing, embodying a unique fusion of Eastern and Western styles. The collar, capable of expressing various looks with just a change in buttoning, allows for versatility in styling – whether using the included chin strap to protect the neck from chilly winds or leaving it unfastened to showcase the collar of a kimono or Western garment.
The browsing sleeves are designed with a spacious structure to accommodate the sleeves of a kimono, while the cuffs offer two-stage size adjustments, providing flexibility in styling.
Expressing a feminine A-line silhouette with box pleats and a flared hem that widens towards the bottom. By allowing ample room in the body and sleeves, it creates a delicate impression while securely covering the obi. Crafted from soft, high-density Burberry fabric with a gentle sheen, this versatile garment is suitable for a wide range of occasions, from traditional Japanese and Western attire to everyday wear and formal events.
----
〈サイズガイド〉
【 1 】着丈:122cm 身幅:54cm 裾幅:83cm
裄丈:83cm 首周り:39cm
【 2 】着丈:125cm 身幅:56cm 裾幅:85cm
裄丈:85.5cm 首周り:41cm
女性モデル(カトウ): 168cm 着用サイズ: 2
女性モデル(スナガワ): 155cm 着用サイズ: 1
<Size Guide>
【1】Length: 122cm Chest Width: 54cm Hem Width: 83cm Sleeve Length: 83cm Neck Circumference: 39cm
【2】Length: 125cm Chest Width: 56cm Hem Width: 85cm Sleeve Length: 85.5cm Neck Circumference: 41cm
Female Model (Kato): Height 168cm, Wearing Size: 2
Female Model (Sunagawa): Height 155cm, Wearing Size: 1
----
〈採寸方法〉
着丈…衿下の後ろ中心から裾までの長さ
身幅…平置きにして袖の脇下から袖の脇下の長さ
裄丈…後ろ襟ぐり中心から肩を通り、袖の外側に沿って袖口までの長さ
裾幅…平置きで裾の脇から脇までの長さ
首周り…衿ホックの引っ掛ける位置から首の後ろを通って衿ホックの引っ掛ける位置までの長さ
・商品の計測はcm単位です。
・衣類は全て平台に平置きし外寸を測定しています。
・同商品でも、生産の過程で1~2cmの個体差が生じる場合がございます。
・タック、プリーツ、ギャザーは伸ばさず製品の形状を整え計測しています。
・着丈に襟の長さは含まれていません。
<Measurement Method>
Length: Measure from the center back of the collar to the hem.
Chest Width: Lay the garment flat and measure from one armpit to the other.
Sleeve Length: Measure from the center back of the collar, over the shoulder, and down along the outer side of the sleeve to the cuff.
Hem Width: Measure from one side of the hem to the other while the garment is laid flat.
Neck Circumference: Measure from the hook position of the collar, around the back of the neck, to the hook position on the opposite side.
・All measurements are in centimeters.
・Garments are laid flat on a platform for measurement.
・There may be slight variations of 1-2cm in measurements due to the production process.
・Tucks, pleats, and gathers are not stretched when measuring, and the shape of the product is adjusted accordingly.
・The length of the collar is not included in the length measurement.
----
〈お手入れ方法〉
クリーニングは専門店へご相談ください。
水洗いすると風合いを損なう恐れがあるため、ドライクリーニングをおすすめします。
クリーニングの摩擦等で多少色落ち、変色することがあります。塩素系漂白剤の使用しないでください。アイロンは必ずあて布をしてかけてください。
<Care Instructions>
Please consult a specialized store for cleaning.
Dry cleaning is recommended, as washing in water may damage the texture.
Friction during cleaning may cause slight color fading or discoloration. Do not use chlorine bleach. Be sure to iron the garment with a cloth.
----
〈配送と返品について〉
◎配送について
ni yoriにてご注文いただきました商品の配送はすべて「ヤマト運輸株式会社」にて発送させて頂いております。
商品配送状況は、「ヤマト運輸株式会社お荷物お問い合わせサービス」よりリアルタイムにご確認いただくことが可能です。
確認の際は、商品発送後にお送りするメール「商品発送のご連絡」記載の「お荷物お問い合わせ番号」をご用意ください。※ 海外への発送、営業所留め、宅配ロッカー(住宅内設置の宅配ボックス以外)への配達依頼での発送は行っておりません。あらかじめご了承ください。
◎返品について
ni yoriでご購入の商品は受注生産商品の為、返品不可でございます。ご了承くださいませ。ただし、不良品が届いた場合はすぐに交換させていただきますのでお問い合わせフォームよりご連絡ください。
◎キャンセルについて
キャンセルは注文完了後60分まで可能です。それ以降はお受けしておりませんのでご了承ください。
◎Return Policy
Products purchased from ni yori are made to order and therefore cannot be returned. Thank you for your understanding. However, if you receive a defective item, please contact us immediately through the inquiry form, and we will arrange for an exchange.
◎Cancellation Policy
Cancellation is possible within 60 minutes after completing the order. Please note that we do not accept cancellations after this time.
----
〈受注生産について〉
ni yoriではご注文を頂いてから、受注分の生地を裁断し縫製致します。その為、商品の発送までに1ヶ月半〜2ヶ月ほどお時間を頂いております。在庫を持たずに、ご注文の商品のみを生産することにより資源を保全し、環境へと配慮をさせて頂いております。
<About Made-to-Order Production>
At ni yori, we cut and sew the fabric for each order received. Therefore, it takes approximately 1.5 to 2 months to ship the product. By producing only the items ordered without keeping stock, we conserve resources and prioritize environmental sustainability.
----
〈裾上げサービスについて〉
ni yoriでは商品の到着後ご着用頂き、ご希望がございましたら、コートの裾上げを承っております。おひとりおひとりに合わせた着丈で楽しんで頂くため、2cm刻みでカット寸法をお選び頂けます。(例 2cm,4cm,6cm,8cm,10cm)デザインのバランスがございますので、カット寸法は10cmまでとさせて頂きます。
裾上げ加⼯をするお⽇にちを約2週間前後頂きますことを
ご了承ください。裾上げ加⼯費:9,800円(税込)
カット⼨法の相談、裾上げ加⼯賃についてやり取りさせて
頂きますので、お問い合わせフォームよりメールにてお問
合せください。